Chandelier şarkısıyla geniş kitlelere ulaşmaya başaran Sia bu başarısını oluşturduğu müzik tarzını devam ettirerek devam ettiriyor. İşte Sia'nın son şarkısı Alive. Bu şarkısının İngilizce şarkı sözlerinin tamamı ve Türkçe çevirisi aşağıda. İyi eğlenceler.
Alive
Yaşıyor
I was born in a thunderstorm
Gökgürültülü bir havada doğdum
Gökgürültülü bir havada doğdum
I grew up overnight
Bir gecede büyüdüm
Bir gecede büyüdüm
I played alone
Yalnız oynadım
Yalnız oynadım
I'm playing on my own
Kendi başıma oynuyorum
I survived
Kendi başıma oynuyorum
I survived
Hayatta kaldım
Hey
I wanted everything I never had
Her şeyi istedim, hiç birine sahip olamadım
Her şeyi istedim, hiç birine sahip olamadım
Like the love that comes with life
Aşk bir ömür gibi geliyor
Aşk bir ömür gibi geliyor
I wore envy and I hated it
Kıskanç oldum ve nefret ettim
Kıskanç oldum ve nefret ettim
But I survived
Ama hayatta kaldım
Ama hayatta kaldım
I had wanted to go to a place where all the demons go
Bütün şeytanların gitmek istediği yerek gitmek istemiştim
Where the wind don't change
Nerede rüzgar değişmez
Nerede rüzgar değişmez
And nothing in the ground can ever grow
Ve toprakta hiçbir şey yetişmez
Ve toprakta hiçbir şey yetişmez
No hope, just lies
Umut yok, sadece yalanlar
Umut yok, sadece yalanlar
And you're taught to cry in your pillow
Ve yastığında ağlamayı öğrettin
Ve yastığında ağlamayı öğrettin
But I'll survive
Ama hayatta kalacağım
Ama hayatta kalacağım
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
Yaşıyorum
I found solace in the strangest place
Garip bir yerde teselli buldum
Garip bir yerde teselli buldum
Way in the back of my mind
Aklımın bir tarafında
Aklımın bir tarafında
I saw my life in a stranger's face
Bir yabancının yüzünde hayatımı gördüm
Bir yabancının yüzünde hayatımı gördüm
And it was mine
Ve o benimkiydi
Ve o benimkiydi
I had wanted to go to a place where all the demons go
Bütün şeytanların gitmek istediği yerek gitmek istemiştim
Bütün şeytanların gitmek istediği yerek gitmek istemiştim
Where the wind don't change
Nerede rüzgar değişmez
Nerede rüzgar değişmez
And nothing in the ground can ever grow
Ve toprakta hiçbir şey yetişmez
Ve toprakta hiçbir şey yetişmez
No hope, just lies
Umut yok, sadece yalanlar
Umut yok, sadece yalanlar
And you're taught to cry in your pillow
Ve yastığında ağlamayı öğrettin
Ve yastığında ağlamayı öğrettin
But I'll survive
Ama hayatta kalacağım
Ama hayatta kalacağım
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
Yaşıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
I had made every single mistake
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
You took it all, but I'm still breathing
Hey şeyi aldın ama hala nefes alıyorum
I had made every single mistake
Her bir hatayı yaptım
That you could ever possibly make
Muhtemelen senin de yapmış olabileceğin
Muhtemelen senin de yapmış olabileceğin
I took and I took and I took what you gave
Aldım ve Aldım ve Aldım ne verdinse
Aldım ve Aldım ve Aldım ne verdinse
But you never noticed that I was in pain
Ama acı içinde olduğumu hiçbir zaman fark etmedin
Ama acı içinde olduğumu hiçbir zaman fark etmedin
I knew what I wanted; I went in and got it
Ne istediğimi biliyordum; gittim ve aldım
Ne istediğimi biliyordum; gittim ve aldım
Did all the things that you said that I wouldn't
Bana söylediğin şeyleri yapmayacaktım
Bana söylediğin şeyleri yapmayacaktım
I told you that I would never be forgotten
Asla unutmayacağımı söylemiştim
Asla unutmayacağımı söylemiştim
And all in spite of you
Ve herşey sana rağmendiAnd I'm still breathing
Ve hala nefes alıyorum
Ve hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm still breathing
Hala nefes alıyorum
Hala nefes alıyorum
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
Yaşıyorum (Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
Yaşıyorum (Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
(You took it out, but I'm still breathing)
(Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
(Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
Yaşıyorum (Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
Yaşıyorum (Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
(You took it out, but I'm still breathing)
(Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
(Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
Yaşıyorum (Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
Yaşıyorum (Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
(You took it out, but I'm still breathing)
(Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
(Her şeyi aldın ama hala nefes alıyorum)
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
I'm alive
Yaşıyorum
0 Yorumlar