Ariana Grande - Into You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)
Türkçe Bayram
00:11
Into You
Seninim
I'm so into you, I can barely breathe
Ben seninim, zar zor nefes alabiliyorum
(And all I wanna do is to fall in deep)
(Ve tek yapmak istediğim daha da derine düşmek)
But close ain't close enough 'til we cross the line, baby
Fakat çizgiyi aşacak kadar değil, bebeğim
So name a game to play, and I'll role the dice, hey
Oynadığımız oyuna bir isim ver, ben zarı atıyorum, hey
Oh baby, look what you started
Bebeğim, başlattığın şeye bak
The temperature's rising in here
Burada sıcaklık yükseliyor
Is this gonna happen?
Bu yaşanacak mı?
Been waiting and waiting for you to make a move
Senin bir hareket yapmanı bekliyorum ve bekliyorum
(Woo, oh, oh, oh!)
Before I make a move
Ben bir hareket yapmadan önce
(Woo, oh, oh, oh!)
So baby, come light me up and maybe I'll let you on it
Bebeğim, gel beni aydınlat ve bende seni içine alayım
A little bit dangerous, but baby, that's how I want it
Biraz tehlikeli fakat bebeğim ben böyle olmasını istiyorum
A little less conversation, and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
Got everyone watchin' us, so baby, let's keep it secret
Herkesin gözü üstümüzde, bu yüzden bebeğim bu bir sır olarak kalsın
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
Biraz skandal, fakat bebeğim görmelerine izin verme
A little less conversation and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you, oh yeah
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
This could take some time, hey
Bu biraz zaman alabilir, hey
I made too many mistakes
Ben çok fazla hata yaptım
Better get this right, right, baby
Bunu doğru yapmak gerek, değil mi bebeğim?
Oh baby, look what you started
Bebeğim, başlattığın şeye bak
The temperature's rising in here
Burada sıcaklık yükseliyor
Is this gonna happen?
Bu yaşanacak mı?
Been waiting and waiting for you to make a move
Senin bir hareket yapmanı bekliyorum ve bekliyorum
(Woo, oh, oh, oh)
Before I make a move
Ben bir hareket yapmadan önce
(Woo, oh, oh, oh)
So baby, come light me up and maybe I'll let you on it
Bebeğim, gel beni aydınlat ve bende seni içine alayım
A little bit dangerous, but baby, that's how I want it
Biraz tehlikeli fakat bebeğim ben böyle olmasını istiyorum
A little less conversation, and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
Got everyone watchin' us, so baby, let's keep it secret
Herkesin gözü üstümüzde, bu yüzden bebeğim bu bir sır olarak kalsın
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
Biraz skandal, fakat bebeğim görmelerine izin verme
A little less conversation and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you, oh yeah
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
Tell me what you came here for
Bana buraya niye geldiğini söyle
Cause I can't, I can't wait no more
Çünkü daha fazla bekleyemiyorum
I'm on the edge with no control
Kontrolüm olmadan kıyıda duruyorum
And I need, I need you to know
Bilmek için sana ihtiyacım var
You to know, oh!
Sana ihtiyacım var, oh!
So baby, come light me up and maybe I'll let you on it
Bebeğim, gel beni aydınlat ve bende seni içine alayım
A little bit dangerous, but baby, that's how I want it
Biraz tehlikeli fakat bebeğim ben böyle olmasını istiyorum
A little less conversation, and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
Got everyone watchin' us, so baby, let's keep it secret
Herkesin gözü üstümüzde, bu yüzden bebeğim bu bir sır olarak kalsın
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
Biraz skandal, fakat bebeğim görmelerine izin verme
A little less conversation and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
Got everyone watchin' us, so baby, let's keep it secret
Herkesin gözü üstümüzde, bu yüzden bebeğim bu bir sır olarak kalsın
A little bit scandalous, but baby, don’t let them see it
Biraz skandal, fakat bebeğim görmelerine izin verme
A little less conversation and a little more touch my body
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
Cause I’m so into you, into you, into you
Çünkü ben seninim, seninim, seninim
So come light me up, so come light me up my baby
Gel beni aydınlat, bebeğim gel beni aydınlat
A little dangerous, a little dangerous my baby
Biraz tehlikeli, bebeğim biraz tehlikeli
A little less conversation and a little more touch my body!
Biraz daha az konuşma ve daha fazla vücuduma dokunma
('Cause I’m so into you, into you, into you...)
(Çünkü ben seninim, seninim, seninim)
0 Yorumlar